mercantruist (mercantruist) wrote,
mercantruist
mercantruist

Categories:

Неизвестные Том и Джерри

Том и Джерри. Всем известные.

Его я прозвал Джерри - по ассоциации с Томом, которая напрашивалась сама собой. Кто же не слышал о Томе и Джерри, двух известных повесах Георгианской эпохи, о которых мне столько рассказывал в свое время покойный отец!

Райдер Хаггард "Сокровище озера".


У подавляющего большинства современных людей эта фраза может вызвать лёгкое недоумение. Какая такая Георгианская эпоха? Это же знаменитые кот и мышь из мультов! Но нет, у сочетания "Том и Джерри", оказывается история давняя. Даже несмотря на то, что на эту фразу поисковик выдаёт исключительно наших мультяшных героев.

Впервые на упоминание о Томе и Джерри (безотносительно известной видеопродукции) я наткнулся лет около тридцати назад в книге "Священный цветок" того же Райдера Хаггарда (так главный герой прозвал своих чернокожих слуг, но не суть важно). Еще удивился - ух ты ж, вот откуда взялись эти имена!

Но так ли это было на самом деле? Я точно не знал. Я малость сомневался. И по умозрительному размышлению предположил было, что "Том и Джерри" всё-таки произошли от легендарных "Фомы и Ерёмы" - русских лубочных персонажей... Да, попытка "притянуть за уши" была красивой, но не удачной: ведь Джерри - это всё-таки Джеральд, а не Иеремия.

Прошли годы. Я прочитал другую книгу Райдера Хаггарда, и в ней уже явно указывалось, что это не он придумал Тома и Джерри, а кто-то задолго до него. Он назвал их "известными повесами Георгианской эпохи". Значит корни нужно было искать именно в этом временном промежутке - то есть, с 1714 по 1830 год! И в Англии, конечно.

И вот я нашёл упоминание о сборнике очерков «Жизнь в Лондоне», изданном в первой половине XIX века (а точнее - на излёте той самой Георгианской эпохи) не известного мне доселе английского писателя по имени Пирс Иган. Главные герои произведения - молодые повесы Том и Джерри. Уж не их ли имел в виду достопочтенный Райдер Хаггард? Похоже, что их, ведь благодаря именно этим героям выражение «tom and jerry» превратилось в тогдашней Англии в крылатое, сленговое и стало означать «драться, выпивать и создавать проблемы окружающим».

И да - очень, очень это похоже на экранных кота и мышонка: ведь они разве только не выпивали, а так - почти всё как про них. Взяты ли имена именно оттуда доподлинно не известно. Но, как говорится, "I want to believe".

Дзен
Tags: история
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments